FacebookFacebookTwitterTwitter

Mantel de hule

Samuel Cabanchik, filósofo y poeta, nos adelanta tres poemas de su nuevo libro Mantel de hule (Ediciones en Danza, 2018)

29242572_1729495363760513_1775588529_o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contemplación anónima

Entrar en uno como en otro
y seguir siendo uno.

Dejarse invadir por el pasado
cuando fue horizonte.

Flotar en la intemperie de lo por venir
sin caer en ninguna parte.

Hundirse ahora, aparecer detrás,
tomado por lo que no existe.

Invertir el tiempo,
sentir la carne,
disolverse en el lugar.

 

Hoy visité mi ausencia

En el largo pasillo de mi señorío,
los fantasmas de la dicha o de la angustia
ya no respondían a sus nombres.

Sólo el crujido del parqué
se detuvo a recoger una tristeza antigua,
que el polvo transformó en belleza.

Las cosas, esas cosas tan queridas,
contaban sin prisa las historias,
comenzando en ninguna parte:

fotos, pipas, ceniceros,
una botella de whisky
y las flores del balcón
reflejadas en el cristal
de los vasos tallados.

A veces las palabras
saltaban de los libros
de la biblioteca,
celebrando una babel
por fin redimida.

No me atreví con los placares,
por miedo a que los trajes
vuelvan a ponerse de pie
y se calcen los zapatos y el sombrero.

Hoy visité mi ausencia,
como un olvido anticipado,
entre los dedos de la lluvia.

 

Juguetes rotos

Como un dibujo animado
que recupera sus formas
después de haber sido
arrollado por el camión
o aplastado por el piano,

el pibe pone de pie sus soldaditos,
listos para la misma batalla
dentro de la cual vive para siempre:

va de un fuerte al otro
siendo el azul, el blanco,
el indio a veces,

entero entre juguetes rotos,
inmortal
en la aventura de su imagen.

¿Dónde se rompió?
¿Cómo el dibujo fue borrón
sin cuenta nueva?
¿Por qué todo hombre es un niño roto?

Notas relacionadas

El escritor Ricardo Romero, autor de Historia de Roque Rey (Eterna Cadencia, 2014) y El conserje y la eternidad (Alfaguara, 2017), comparte con nosotros un fragmento de su nueva novela Big Rip (Alfaguara, 2021).

Tres poemas de Elizabeth Bishop traducidos por Eugenia Santana Goitia, licenciada en Letras por la Universidad de Buenos Aires y miembro del equipo de dirección de la revista Hablar de poesía.

Tres poemas de El imposible lacerado (Nuevo hacer, 2020), último libro de Luis O. Tedesco, acompañados de un posfacio de Perla Sneh, escritora y psicoanalista.

La filósofa María José Rossi reflexiona sobre los barrocos nuestroamericanos, esa rara perla que se apropia de la lengua del conquistador y hace filigrana de la palabra prestada.

Sebastián Bianchi, autor de El imán (La carretilla roja, 2016) y Poemas Inc. (1998-2016) (Liliputienses, 2019), comparte con nosotros algunos poemas de su último libro, Lalamatic y otros versos (Caleta Olivia, 2019), más dos inéditos.

Marcelo Damiani, autor de El sentido de la vida (Adriana Hidalgo, 2001), El oficio de sobrevivir (Adriana Hidalgo, 2005) y Algunos apuntes sobre mi madre (Kappa, 2007), entre otras obras, comparte con nosotros este cuento que forma parte de su próximo libro: Signos vitales.

Flavia Calise, poeta y performer, autora de Beso las flores antes de tirarlas (Concreto editorial, 2018) y qué es la ternura? (Concreto editorial, 2019), entre otras obras, comparte con nosotros tres poemas de su último libro la violencia de una estatua (Hexágono Editoras, 2020), más dos inéditos.

En este exquisito ensayo, Paola Cortés-Rocca reflexiona sobre la historia de los paisajes, esto es, sobre la historia de la mirada y sus tecnologías, a partir de las fotografías de María Bleda y José María Rosa.

Presentamos un fragmento del ensayo de Michel Nieva sobre la pandemia, adelanto de su nuevo libro Tecnología y barbarie. Ocho ensayos sobre monos, virus, bacterias, tecnología no-humana y ciencia ficción (Santiago Arcos, 2020).

Daniel Lipara, traductor de los libros de poesía Aprender a dormir, de John Burnside (2017), y Memorial, de Alice Oswald (en colaboración con Mirta Rosenberg), comparte con nosotros poemas de su primer libro Otra vida (Bajo la Luna, 2018).